Перевод: с русского на английский

с английского на русский

be doomed to die

  • 1 быть обречённым

    2) Australian slang: have it coming (на плохую судьбу, злой рок и т.п.)
    3) Jargon: luck out
    4) Makarov: be doomed to die

    Универсальный русско-английский словарь > быть обречённым

  • 2 восстать как феникс из пепла

    высок.
    rise from < one's> ashes like Phoenix

    А Муза и глохла и слепла, / В земле истлевала зерном, / Чтоб после, как Феникс из пепла, / В эфире восстать голубом. (А. Ахматова, Забудут? - вот чем удивили!) — My Muse I've known to lose both sight and hearing, / And in the earth to rot, a seed that's doomed to die, / Only to rise again one day like Phoenix / In all its glory 'gainst the azure sky!

    Русско-английский фразеологический словарь > восстать как феникс из пепла

  • 3 Р-138

    НА РОДУ НАПИСАНО кому, у кого coll AdjP subj-compl with быть« ( subj: infin or a clause) usu. this WO sth. is predestined, preordained for s.o.: X-y на роду написано - X is destined (fated) to... that (it) is X's fate (destiny) it was X's fate (destiny) from birth (that's the way) it was meant to be it was in the cards (in limited contexts) that's the way nature meant it to be (in refer, to troubles, misfortunes etc) X is doomed (was doomed from the day he was born) to
    ...«Ведь есть, право, этакие люди, у которых на роду написано, что с ними должны случаться разные необыкновенные веши» (Лермонтов 1). "...After all, some people are fated to have unusual things happen to them" (1c).
    Пусть уж одна Нинка пропадает. Так уж, видно, ей на роду написано (Гинзбург 1). Let Nina alone suffer, if that was to be her fate (1b).
    А если сторож умрёт?» - спросил принц, стараясь постигнуть психологию поступка молодого аборигена. «Значит, так у него на роду написано», - ответил дядя Сандро... (Искандер 3). "And if the watchman dies?" the prince asked, trying to grasp the psychology of what the young aborigine had done. "Well, it was in the cards," Uncle Sandro replied (3a).
    «Баба у человека должна быть одна, так ему на роду написано» (Максимов 2). "A man should have one woman, that's the way nature meant it to be" (2a).
    .Видно, всем добрым начинаниям 1848 года было на роду написано родиться на седьмом месяце и умереть прежде первого зуба (Герцен 2).... It seems that all the good projects of the year 1848 were doomed to be born in their seventh month and to die before cutting their first tooth (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Р-138

  • 4 на роду написано

    [AdjP; subj-compl with быть (subj: infin or a clause); usu. this WO]
    =====
    sth. is predestined, preordained for s.o.:
    - X-у на роду написано X is destined (fated) to...;
    - [in limited contexts] that's the way nature meant it to be;
    - [in refer, to troubles, misfortunes etc] X is doomed (was doomed from the day he was born) to...
         ♦ "Ведь есть, право, этакие люди, у которых на роду написано, что с ними должны случаться разные необыкновенные вещи" (Лермонтов 1). "...After all, some people are fated to have unusual things happen to them" (lc).
         ♦ Пусть уж одна Нинка пропадает. Так уж, видно, ей на роду написано (Гинзбург 1). Let Nina alone suffer, if that was to be her fate (1b).
         ♦ "А если сторож умрет?" - спросил принц, стараясь постигнуть психологию поступка молодого аборигена. "Значит, так у него на роду написано", - ответил дядя Сандро... (Искандер 3). "And if the watchman dies?" the prince asked, trying to grasp the psychology of what the young aborigine had done. "Well, it was in the cards," Uncle Sandro replied (За).
         ♦ "Баба у человека должна быть одна, так ему на роду написано" (Максимов 2). "A man should have one woman, that's the way nature meant it to be" (2a).
         ♦...Видно, всем добрым начинаниям 1848 года было на роду написано родиться на седьмом месяце и умереть прежде первого зуба (Герцен 2)....It seems that all the good projects of the year 1848 were doomed to be bom in their seventh month and to die before cutting their first tooth (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на роду написано

  • 5 С-688

    СХОДИТЬ/СОЙТИ CO СЦЁНЫ VP
    1. (subj: human (of an actor) to end one's career
    X сошёл со сцены X retired from the stage.
    2. ( subj: пьеса, опера etc
    often neg impfv) (of a play, opera etc) to cease being performed
    X сошёл со сцены » X is not staged (put on) anymore
    X is no longer produced (performed)
    Neg X не сходит со сцены много лет = X has been running (playing) for many years.
    3. (subj: human or, rare, abstr) to cease to be influential, significant in some area, stop one's activity in some area
    X сошёл со сцены - X disappeared (passed) from the scene
    X faded out of the picture X faded into the background (in limited contexts) X left the AdjP scene.
    Сторонники этой теории давно сошли со сцены. Proponents of this theory passed from the scene long ago.
    Хрущев в свое время пытался демократизировать партию и ввёл в устав пункт о постоянной сменяемости высших партийных кадров. Это и стало одной из причин его собственного падения. Свергнув Хрущёва, его преемники этот неприятный им пункт из устава немедленно вычеркнули. И сами себя обрекли на то, что сойти с политической сцены с почётом можно только умерев на посту (Войнович 1). At one point, Khrushchev tried to democratize the Party and introduced a rule to the effect that top Party people were interchangeable. This was one of the causes of his own downfall. Having overthrown Khrushchev, his successors immediately had that unpleasant rule stricken from the books. In so doing, they doomed themselves to leave the political scene honorably only by dying at their posts (1a).
    4. obs (subj: human to die
    X сошёл со сцены - X passed on (away).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-688

  • 6 сойти со сцены

    СХОДИТЬ/СОЙТИ СО СЦЕНЫ
    [VP]
    =====
    1. [subj: human]
    (of an actor) to end one's career:
    - X сошёл со сцены X retired from the stage.
    2. [subj: пьеса, опера etc; often neg impfv]
    (of a play, opera etc) to cease being performed:
    - X сошёл со сцены X is not staged (put on) anymore;
    || Neg X не сходит со сцены много лет X has been running (playing) for many years.
    3. [subj: human or, rare, abstr]
    to cease to be influential, significant in some area, stop one's activity in some area:
    - X сошёл со сцены X disappeared (passed) from the scene;
    - [in limited contexts] X left the [AdjP] scene.
         ♦ Сторонники этой теории давно сошли со сцены. Proponents of this theory passed from the scene long ago.
         ♦ Хрущев в свое время пытался демократизировать партию и ввёл в устав пункт о постоянной сменяемости высших партийных кадров. Это и стало одной из причин его собственного падения. Свергнув Хрущёва, его преемники этот неприятный им пункт из устава немедленно вычеркнули. И сами себя обрекли на то, что сойти с политической сцены с почётом можно только умерев на посту (Войнович 1). At one point, Khrushchev tried to democratize the Party and introduced a rule to the effect that top Party people were interchangeable. This was one of the causes of his own downfall. Having overthrown Khrushchev, his successors immediately had that unpleasant rule stricken from the books. In so doing, they doomed themselves to leave the political scene honorably only by dying at their posts (1a).
    4. obs [subj: human]
    to die:
    - X сошёл со сцены X passed on < away>.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сойти со сцены

  • 7 сходить со сцены

    СХОДИТЬ/СОЙТИ СО СЦЕНЫ
    [VP]
    =====
    1. [subj: human]
    (of an actor) to end one's career:
    - X сошёл со сцены X retired from the stage.
    2. [subj: пьеса, опера etc; often neg impfv]
    (of a play, opera etc) to cease being performed:
    - X сошёл со сцены X is not staged (put on) anymore;
    || Neg X не сходит со сцены много лет X has been running (playing) for many years.
    3. [subj: human or, rare, abstr]
    to cease to be influential, significant in some area, stop one's activity in some area:
    - X сошёл со сцены X disappeared (passed) from the scene;
    - [in limited contexts] X left the [AdjP] scene.
         ♦ Сторонники этой теории давно сошли со сцены. Proponents of this theory passed from the scene long ago.
         ♦ Хрущев в свое время пытался демократизировать партию и ввёл в устав пункт о постоянной сменяемости высших партийных кадров. Это и стало одной из причин его собственного падения. Свергнув Хрущёва, его преемники этот неприятный им пункт из устава немедленно вычеркнули. И сами себя обрекли на то, что сойти с политической сцены с почётом можно только умерев на посту (Войнович 1). At one point, Khrushchev tried to democratize the Party and introduced a rule to the effect that top Party people were interchangeable. This was one of the causes of his own downfall. Having overthrown Khrushchev, his successors immediately had that unpleasant rule stricken from the books. In so doing, they doomed themselves to leave the political scene honorably only by dying at their posts (1a).
    4. obs [subj: human]
    to die:
    - X сошёл со сцены X passed on < away>.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > сходить со сцены

См. также в других словарях:

  • Doomed to Die — Promotional film poster Directed by William Nigh Produced by Paul Malvern …   Wikipedia

  • doomed to die — condemned to be destroyed …   English contemporary dictionary

  • Die Welt ohne uns — (Originaltitel: The World Without Us) ist ein Sachbuch des US amerikanischen Autors Alan Weisman aus dem Jahr 2007. Darin beschäftigt er sich mit der hypothetischen Frage, was auf der Erde passieren würde, wenn alle Menschen plötzlich… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Hard with a Vengeance — Theatrical release poster Directed by John McTiernan Produced b …   Wikipedia

  • doomed — I noun people who are destined to die soon (Freq. 1) the agony of the doomed was in his voice • Syn: ↑lost • Hypernyms: ↑people II adjective 1. marked fo …   Useful english dictionary

  • We Are Beautiful, We Are Doomed — Studioalbum von Los Campesinos! Veröffentlichung 27. Oktober 2008 (UK) 25. November 2010 (US, CAN) Aufnahme 12. 23. Juni 2008 …   Deutsch Wikipedia

  • Tale of the doomed prince — The Tale of the Doomed Prince is an ancient Egyptian story, dating to the 18th Dynasty, written in hieratic text, which survived partially on the verso of Papyrus Harris 500 currently housed in the British Museum. The papyrus was burned in an… …   Wikipedia

  • Anthem for Doomed Youth — is one of the best known and most popular of Wilfred Owen s poems. It employs the traditional form of an Italian sonnet, but it uses the rhyme scheme of an English sonnet (also used by Shakespeare). Much of the imagery suggests Christian funeral… …   Wikipedia

  • Kontroverse um die geplante Koranverbrennung 2010 — Protest in Indien gegen den International Burn a Koran Day Der von seinem Initiator Prediger Terry Jones so genannte International Burn a Koran Day war eine angekündigte Verbrennung von Koranausgaben, die am 11. September 2010 in Gainesville,… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Tag, an dem die Erde Feuer fing — Filmdaten Deutscher Titel Der Tag, an dem die Erde Feuer fing Originaltitel The Day the Earth Caught Fire …   Deutsch Wikipedia

  • The Tale of the Doomed Prince —    A story found in a single manuscript from the Ramesside Period written in the Late Egyptian form of the Egyptian language. The hero is an Egyptian prince doomed from birth to die at the hand of a dog, snake, or crocodile. The tale follows his… …   Ancient Egypt

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»